Home / Juridische-vertalingen

Jouw juridische vertalingen laten vertalen door een deskundig vertaalbureau!

Voor diverse advocaten, notarissen, internationale ondernemingen en overheden zijn wij het vaste vertaalbureau voor juridische vertalingen. Zij waarderen onze persoonlijke benadering, de expertise van onze vertalers, onze zorgvuldigheid, betrouwbaarheid en snelheid van vertalen.

Wij helpen je graag met jouw juridische vertalingen

Wij hebben als vertaalbureau ruime ervaring in het vertalen van juridische documenten zoals contracten en overeenkomsten, algemene voorwaarden, statuten, dagvaardingen en processen-verbaal. Daarnaast verzorgen onze vertalers met veel gevoel en kennis vertalingen van overheidscommunicatie en beleidsstukken.

Wij helpen je graag met jouw juridische vertalingen

Wij hebben als vertaalbureau ruime ervaring in het vertalen van juridische documenten zoals contracten en overeenkomsten, algemene voorwaarden, statuten, dagvaardingen en processen-verbaal. Daarnaast verzorgen onze vertalers met veel gevoel en kennis vertalingen van overheidscommunicatie en beleidsstukken.

Vraag een vrijblijvende offerte aan:

  • Binnen 1 uur persoonlijke afstemming

  • Direct een offerte op maat gemaakt

  • Vertalingen in meer dan 40 talen

  • Ervaren native speaking vertalers

  • Altijd nacontrole door een vakspecialist

 

Onze vrijblijvende offerte bestaat uit een duidelijke projectbeschrijving, deadline en een scherpe totaalprijs.

Direct contact gewenst?

 

 

  • Sleep bestanden hierheen of
    Toegestane bestandstypen: docx, pdf, pdf.

Jouw juridische vertalingen vertaalt door een ervaren vertaler

Voor het uitvoeren van een juridische vertaling is specialistische kennis noodzakelijk. Een onjuist vertaald woord in de vertaling kan al aanleiding geven tot een verkeerde interpretatie van de tekst. Jouw tekst zal daarom vertaald worden door een juridische vertaler die volledig op de hoogte is van de terminologie, stijl en schrijfwijze in juridische documenten. En uiteraard worden jouw documenten door onze juridische vertalers ook vertrouwelijk behandeld, dit is voor hen vanzelfsprekend.

“De juiste betekenis”

Juridische documenten, niet zo eenvoudig!

Gerechtelijke instellingen en procedures verschillen van land tot land. Onze vertalers kunnen dus niet blind vertrouwen op hun woordenboek. Een juridische term in een andere taal heeft toch vaak een andere strekking en betekenis. Onze vertalers dienen dus goed op de hoogte te zijn van de juridische gewoonten in het desbetreffende land.

Welke juridische documenten worden nog meer door ons vertaald?

Contracten, dagvaardingen, algemene voorwaarden, vonnissen, statuten, volmachten, licenties, patenten en octrooien en juridische correspondentie.

En ook officiële persoonlijke stukken zoals diploma’s, adoptieverklaringen, geboorte- en huwelijksakten, bewijzen van goed gedrag, testamenten en verblijfsvergunningen.

Aanvragen spoedvertaling
Vrijblijvende offerte

De voordelen van onze juridische vertaaldiensten:

  • Persoonlijke aandacht voor onze opdrachtgevers

  • Jouw juridische vertalingen op maat

  • Deskundige en betrokken vertalers
  • Snel, betrouwbaar en accuraat
  • Moderne vertaaltools

  • Puntjes op de i
  • Een marktconforme prijs

Onze juridische vertaler aan het woord

Wij kennen de vaktaal van de jurist

Voor juridische vertaalopdrachten ben je bij mij aan het juiste adres. Ik doe dit al jaren en ben er gewoon goed in, dat durf ik nu wel te zeggen. Toch vind ik het ook leuk om teksten die een creatieve pen behoeven te vertalen. Fedde weet die combinatie te maken. Daarom werk ik graag met hem samen. Zijn communicatie is open en geïnteresseerd. Dit persoonlijke aspect is ook prettig!

Onze opdrachtgevers

Ons vertaalbureau helpt jou graag met jouw vertalingen

Aanvragen spoedvertaling
Vrijblijvende offerte