Home / Juridische-vertalingen

Jouw juridische vertalingen laten vertalen door een deskundig vertaalbureau!

Voor diverse advocaten, notarissen, internationale ondernemingen en overheden zijn wij het vaste vertaalbureau voor juridische vertalingen. Zij waarderen onze persoonlijke benadering, de expertise van onze vertalers, onze zorgvuldigheid, betrouwbaarheid en snelheid van vertalen.

Wij hebben als vertaalbureau ruime ervaring in het vertalen van juridische documenten zoals contracten en overeenkomsten, algemene voorwaarden, statuten, dagvaardingen en processen-verbaal. Daarnaast verzorgen onze vertalers met veel gevoel en kennis vertalingen van overheidscommunicatie en beleidsstukken.

Kwaliteit gegarandeerd en oplevering altijd volgens afspraak

  • Binnen 1 uur persoonlijke afstemming

  • Direct een offerte op maat gemaakt

  • Branche-ervaren vertalers

  • Ervaren native speaking vertalers in 40 talen

  • Altijd nacontrole door een vakspecialist

  • Altijd één vast aanspreekpunt

Elke offerte bestaat uit een duidelijke projectbeschrijving, deadline en een scherpe totaalprijs.

Direct contact gewenst? Bel: 06-3818 5504 of gebruik de chat.

  • Sleep bestanden hierheen of
    Toegestane bestandstypen: docx, pdf, pdf, Max. bestandsgrootte: 20 MB.

    Juridische documenten, niet zo eenvoudig!

    Gerechtelijke instellingen en procedures verschillen van land tot land. Onze vertalers kunnen dus niet blind vertrouwen op hun woordenboek. Een juridische term in een andere taal heeft toch vaak een andere strekking en betekenis. Onze vertalers dienen dus goed op de hoogte te zijn van de juridische gewoonten in het desbetreffende land.

    Juridische documenten, niet zo eenvoudig!

    Gerechtelijke instellingen en procedures verschillen van land tot land. Onze vertalers kunnen dus niet blind vertrouwen op hun woordenboek. Een juridische term in een andere taal heeft toch vaak een andere strekking en betekenis. Onze vertalers dienen dus goed op de hoogte te zijn van de juridische gewoonten in het desbetreffende land.

    Jouw juridische vertalingen vertaalt door een ervaren vertaler

    Voor het uitvoeren van een juridische vertaling is specialistische kennis noodzakelijk. Een onjuist vertaald woord in de vertaling kan al aanleiding geven tot een verkeerde interpretatie van de tekst. Jouw tekst zal daarom vertaald worden door een juridische vertaler die volledig op de hoogte is van de terminologie, stijl en schrijfwijze in juridische documenten. En uiteraard worden jouw documenten door onze juridische vertalers ook vertrouwelijk behandeld, dit is voor hen vanzelfsprekend.

    “De juiste betekenis”

    Welke juridische documenten worden nog meer door ons vertaald?

    Contracten, dagvaardingen, algemene voorwaarden, vonnissen, statuten, volmachten, licenties, patenten en octrooien en juridische correspondentie. En ook officiële persoonlijke stukken zoals diploma’s, adoptieverklaringen, geboorte- en huwelijksakten, bewijzen van goed gedrag, testamenten en verblijfsvergunningen.

    Met spoed vertalen
    Vrijblijvende offerte

    De voordelen van onze juridische vertaaldiensten:

    • Persoonlijke aandacht voor onze opdrachtgevers

    • Deskundige en betrokken vertalers
    • Snel, betrouwbaar en accuraat
    • Moderne vertaaltools

    • Puntjes op de i
    • Een marktconforme prijs

    Maak kennis met onze werkwijze

    Onze juridische vertaler aan het woord

    Wij kennen de vaktaal van de jurist

    Voor juridische vertaalopdrachten ben je bij mij aan het juiste adres. Ik doe dit al jaren en ben er gewoon goed in, dat durf ik nu wel te zeggen. Toch vind ik het ook leuk om teksten die een creatieve pen behoeven te vertalen. Fedde weet die combinatie te maken. Daarom werk ik graag met hem samen. Zijn communicatie is open en geïnteresseerd. Dit persoonlijke aspect is ook prettig!

    Onze opdrachtgevers

    Ons vertaalbureau helpt jou graag met jouw vertalingen

    Met spoed vertalen
    Vrijblijvende offerte