Over ons / Onze werkwijze

In een aantal stappen naar jouw vertaling op maat!

In een aantal stappen naar jouw vertaling op maat!

Vertalen is veel meer dan het omzetten van een tekst in een bepaalde taal naar een andere taal. Een tekst heeft immers altijd een bepaalde boodschap of onderliggend doel, en een ‘platte’ vertaling slaagt er zelden in datzelfde doel te bereiken of de juiste boodschap over te brengen. Om er zeker van te zijn dat de juiste emoties ook in de vertaling op de goede plek vallen, net als de juiste vaktermen, werken onze vertalers allemaal vanuit de gedachte dat alleen translating niet genoeg is, maar dat het om verdieping en meedenken gaat. De hoge mate van zorg die wij aan iedere vertaling besteden geeft jou de garantie van 100% tevredenheid.

In onze vertalingen doorlopen wij met veel aandacht een aantal stappen

Onze vertalers vertalen voor uiteenlopende organisaties en onze teksten worden in alle windstreken gelezen. Onze vertalers raken na een persoonlijk gesprek de juiste snaar, gebruiken de passende terminologie en toon om jouw document te vertalen. Lees verder wat je van ons kunt verwachten.

Stap 1 Inventarisatie

In een persoonlijk gesprek met jou inventariseren wij onder andere voor wie (doelgroep) de tekst bedoeld is, welke tone-of-voice wordt beoogd, is er een terminologielijst of referentiemateriaal aanwezig. Met deze informatie selecteren wij de juiste vertaler en stellen wij de instructies op.

Stap 2 Briefing

Na het matchen van jou als opdrachtgever en onze vertaler wordt er een briefing opgesteld waarbij de vertaalinstructies en eventueel referentiemateriaal op een rijtje worden gezet. Hoe meer achtergrondinformatie onze vertalers hebben, hoe groter de kans dat zij de juiste toon weten te treffen in jouw vertaling.

Stap 3 Vertaling & revisie

Onze vertaler maakt een eerste versie van de vertaling, daarbij maakt hij of zij gebruik van vertaaltools zoals een vertaalgeheugen. Een vertaalgeheugen is een applicatie (geen vertaalmachine) die onze vertaler faciliteert bij het tonen van eerder vertaalde woorden. Hierdoor wordt de interne consistentie van de vertaling gewaarborgd.

Stap 4 Revisie

Nadat de tekst vertaald is, laten we deze nog eens zorgvuldig nakijken door een ervaren, onafhankelijke reviewer. Die kijkt niet alleen naar het vertaalwerk, maar werpt ook een kritische blik op de inhoud. Eventueel vindt er nog overleg plaats met jou als opdrachtgever over terminologische kwesties.

Onze werkwijze garandeert kwaliteit

Onze werkwijze garandeert jou een vertaling op maat. Onze opdrachtgevers waarderen onze werkwijze en persoonlijke aandacht ten zeerste. Vele opdrachtgevers weten bij elke vertaling de weg naar ons vertaalbureau opnieuw te vinden.

Mirjam Den OudstenMirjam Den Oudsten
11:29 25 Apr 23
Topper van de bovenste plank! Vandaag rond 10:00 uur gebeld voor 13:00 uur had ik mijn document, vertaald en beëdigd, binnen.Vriendelijk, correct en een lifesaver..
Anja DoolanAnja Doolan
14:18 13 Mar 23
Wij werken regelmatig met Fedde en zijn altijd erg tevreden over het resultaat en de prettige samenwerking.
Anco van GeffenAnco van Geffen
08:36 07 Mar 23
Fedde heeft voor de Airinscare website alle teksten vertaald. Op alle vlakken werden de verwachtingen overtroffen. Uitstekende vertalingen op technisch vlak en op maat voor de website. Een aanrader.
Dylan SchuitemakerDylan Schuitemaker
09:10 01 Oct 22
Ik werk al een tijd samen met Fedde. Zijn team verzorgt veel vertalingen voor FD Mediagroep en onze producten van FD & BNR. Alles wordt netjes volgens briefing opgeleverd en begrijpen zijn vertalers ook heel goed wat er nodig is in de vertaling met zakelijke toon. Als een plus levert Fedde Vertaalt naast correcte, ook snel werk en dat is een pré in de snelle wereld van media. Als je dit ook nodig vindt dan is Fedde Vertaalt de juiste partij.
Pieter van MeeuwenPieter van Meeuwen
10:15 29 Sep 22
Fedde Vertaalt is een goede en aangename partij om diverse vertaalopdrachten bij onder te brengen. Altijd snel en secuur. Persoonlijke benadering, maatwerk tegenover een passende vergoeding. Fedde zet altijd een stapje extra, zeer betrouwbaar en goed bereikbaar.
js_loader

FEDDE VERTAALT garandeert kwaliteit door:

  • Binnen 1 uur persoonlijke afstemming

  • Direct een offerte voor jouw vertaling op maat

  • Branche-ervaren vertalers

  • Ervaren native speaking vertalers in 40 talen

  • Altijd nacontrole door een vakspecialist

  • Altijd één vast aanspreekpunt voor jouw vertaling

Elke offerte bestaat uit een duidelijke projectbeschrijving, deadline en een scherpe totaalprijs.

5.0
Gebaseerd op 9 beoordelingen
powered by Google
js_loader

Direct contact gewenst over jouw vertaling? Bel: 06-3818 5504 of gebruik de chat.

  • Sleep bestanden hierheen of
    Toegestane bestandstypen: docx, pdf, pdf, Max. bestandsgrootte: 20 MB.

    Totallux – Lighting Solutions

    “Wij zijn zeer tevreden over de klantvriendelijkheid en professionaliteit van Fedde Vertaalt. Altijd een persoonlijke reactie en kwalitatief hoogstaande vertalingen van technische beschrijvingen van onze ledverlichting. Daarbij reageren ze altijd snel op onze aanvragen. Ons go-to vertaalbureau.“

    Onze opdrachtgevers

    Ons vertaalbureau helpt jou graag met jouw vertalingen

    Met spoed vertalen
    Vrijblijvende offerte